いろいろ

死体写真家釣崎清隆氏インタビュー
http://www.tanteifile.com/diary/2005/11/28_01/index2.html

メキシコでは死体写真がサブカルではないから。


Engrish
http://ja.wikipedia.org/wiki/Engrish

 Engrishとは、最も狭義には、日本人が日本語の文章を英語に翻訳をする時、あるいは英語で文章を書こうとした時にできる、奇妙な英語のことを揶揄するスラング

 日本語に限らず他のアジア諸国の言語における奇妙な英語使用に対しても用いられる。「Engrish」という語は、日本語や他のいくつかの東アジアの言語で R と L の発音の区別が無いことにかけたシャレである。日本語に限定した場合、Engrish英語圏の人にとっては、おおむねユーモラスな誤用だと受け止められている。ジャップリッシュ (Japlish) またはジャングリッシュ (Janglish) という語も存在するが、これらはそれほど一般的ではなく、またより侮蔑的であると考えられている。